2011年08月31日

今日 Today



今日洗濯物を干してたら、めずらしく蝶が遊びに来てくれた!と思った
写真とってみたらお尻が曲がってる?…もしや

I was hanging clothes out on veranda today. Though unusual, a butterfly came to play! I thought. I took a picture and found her buttocks was bent...Was she...?



見つけました!たぶん。卵でしょ!?
楽しみだ~

Found it! I think, it must be her egg!?
It's great... I'll look forward to see her baby come out...  

Posted by AME at 14:15Comments(0)TrackBack(0)つくる Making

2011年02月04日

2011年01月14日

12月6日 第二の収穫 December 6, second harvest

面倒みなくっても育ってくれたサンチュピカピカ
美味しかったです

Though I haven't taken care of them so well, Sanchu, Aisan lettuce (?) grew up this wellピカピカ, and they were delicious!



春菊はこんな寂しい状況…そりゃそうだよな~私の世話がいたらなくても育ってくれましたタラ~

Garland chrysanthemums were sparse... Of course they are, I didn't do enough to raise them. But they still grew this much doing their mighty best.



ほうれん草は花つけちゃった見ザル

Spinach had flowers見ザル


  

Posted by AME at 16:11Comments(0)TrackBack(0)つくる Making

2010年10月19日

ピーマン情報 News on Green Peppers

おすや向かいの種苗店で教えてもらいました。
どんなに小さな苗でも花をつけて実を付けようとする、子孫を残そうとする生命の方向性だから、苗が大きくなるまで花はとり続けて実を付けさせないようにする。大きな苗になれば、大きな実をつけることができるんだそう。

つくづく畑をし始めて思うのは、農業って哲学!?

「雨降って地固まる」って本当なんです… 乾くとすごい固くなる。
でも雨降った後は、土が柔らかくて耕したり草抜いたりする好機。

哲学が生きていく上での法則を知る勉強だとすれば、そりゃそうだ。何でも哲学だし。
夏の高校野球、優勝した興南高校の我喜屋監督のインタビュー記事にも書かれていた指導方針「魂知和」(こんちわ)。
小さなことにも魂を込めて、いろいろな知識を得て、和を持ってことを成す。こんにちはって挨拶することは大事。確か、そんな感じだったと思います。
それって野球だけじゃなく全てにおいて言えることだなと思った。この体を持ってしか生きられない世界の法則にのっとり育っていけるよう。


People at the nursery shop across the street from Osuya, the dried bonito flake shop, taught me.
No matter how small plants are, they try to blossom and make fruits. That is the destiny and the direction of a life which tries to leave descendants. So, in order to get big green peppers, I have to pick flowers before it grows fruits, and let all the nutrients and energy of the plant focus on growing and becoming a bigger plant. If the plant gets bigger, it can grow bigger green peppers.

Since I began farming (sort of), the realization of the thought that farming seems, it very much is like philosophy bonks my head.

A proverb, “after rain, soil hardens” is true and real. The soil becomes really hard when it dry after the rain.
But right after the rain, the soil is soft and it is a wonderful moment of opportunity to plough and pick weeds.

If philosophy is a study to know the laws of life in order to live, then of course farming is philosophy, so as everything else.
I read an interview article of Mr. Gakiya, the manager/coach of the Kounan high school, the winner of the baseball tournaments of high school students of this summer. One of his teaching was, “魂知和”, reads “konchiwa”, sounds similar to “konnichiwa” (good afternoon). Each character stands for meaning. “魂” is soul, “知” is knowledge, and “和” is harmony. If I remember correctly, the explanation was like this. When you do anything, even the smallest and unimportant things in everyday life, put your soul in what you do. Acquire knowledge about various matters. Do accomplish things while keeping in harmony with others. Saying hello is important. The teaching is sound on pretty much in every fields of anything we do, not just on playing and winning the baseball games. It fits to the laws of this world which we cannot live in without this body, and it is a just advice for a life to grow bigger in harmony with the laws.
  

Posted by AME at 15:21Comments(0)TrackBack(0)つくる Making

2010年10月15日

初めての My first


初めての収穫ピーマン。
ちっちゃ~… でもけなげに実をつけてくれたピーマンちゃん達。
苦かったー…
また頑張ります。今度はほうれん草と大根…の予定

My first harvested green peppers.
Tiny...But the plants tried so hard to grew the peppers.
Bitter they were...
I shall try again. Thinking of planting spinach and Japanese radish.




初めてのシュシュ。作りました。
My first chou-chou. I made it.


  

Posted by AME at 17:05Comments(0)TrackBack(0)つくる Making

2010年10月08日

10月7日 October 7



朝の空
Morning sky






初めて育てたピーマンちゃん達。買った時と苗の大きさが一緒なんですけど…タラ~けなげに実をつけてくれています。食べられるかな…ハート
Green peppers I grew for the first time in my life. Although the plants haven't grew any taller than the time I bought them in a storeタラ~They are living with all their might they made it to grow small peppers! I hope to eat them... grow bigger and bigger....


  

Posted by AME at 16:09Comments(0)TrackBack(0)つくる Making

2010年08月06日

子育て Raising a child or children



強風にあおられ肛門をさらけ出しながらも、子ども達を怪しい生き物の目から隠そうとするお母さんと、覗き込むお父さん?
Blown up its feathers by gusty winds and its anus exposed, the mother stands still and firm with wings spread, trying to hide children from suspicious creature. And, I guess he may be the father who is by her looking into her bottom or the kids...





好奇心旺盛?羽の下から様子を見に出てくる子ども達と
振り返って見てる同居のおばさんかな~

Being curious? Kids come out under the wings to see what's up, and maybe it's their aunty who lives with them looking back at.  

Posted by AME at 23:21Comments(1)TrackBack(0)つくる Making